Login or Sign Up
Logging in...
Remember me
Log in
Forgot password or user name?
or
Sign Up
Log in with
Forums
Articles
Today's Posts
PHOTO
Forum
Game Forums
Game Talk
Announcement
Collapse
No announcement yet.
แปลเสร็จแล้ว Crysis WARHEAD Thai [Fix]
Collapse
X
Collapse
Posts
Latest Activity
Photos
Search
Page
of
30
Filter
Time
All Time
Today
Last Week
Last Month
Show
All
Discussions only
Photos only
Videos only
Links only
Polls only
Events only
Filtered by:
Clear All
new posts
Previous
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
30
template
Next
ittiphol
OverclockZone Member
Join Date:
22 Feb 2008
Posts:
1730
Share
Tweet
#106
7 Oct 2008, 09:28:11
เจอปัญหาแล้วครับ ส่วนที่ผมตัดไปให้มันซ้อนกันจริงๆด้วยครับ
ตอนนี้ผมรวมอยู่ ขาดเป็นช่วงๆเลยครับ
ถ้าผมรวมเสร็จ จะเอาช่วงที่ขาดมาแนบให้ครับ
Comment
Post
Cancel
miixer
OverclockZone Member
Join Date:
26 Nov 2007
Posts:
2623
Share
Tweet
#107
7 Oct 2008, 09:32:39
ครับผม
Comment
Post
Cancel
ittiphol
OverclockZone Member
Join Date:
22 Feb 2008
Posts:
1730
Share
Tweet
#108
7 Oct 2008, 10:59:11
เฮือกสุดท้ายครับ เหลือแค่นี้เองครับ ช่วยๆกันครับ
ตอนนี้ผมเองก็เร่งแปลมิชชั่นอยู่ครับ
พวกเราใกล้ความจริงแล้วครับ
Attached Files
AIRFIELD.rar
(10.8 KB, 17 views)
AMBIENCE.rar
(9.1 KB, 9 views)
FROST น้อยมากๆ.rar
(5.1 KB, 9 views)
Comment
Post
Cancel
X_zeed
OverclockZone Member
Join Date:
18 May 2007
Posts:
1742
Share
Tweet
#109
7 Oct 2008, 11:08:02
เอาใจช่วยคับ.......
แม้ว่ายังไม่ได้เล่นทีก็ตามเพราะช่วงนี้สอบอยู่ครับ
อยากฟังซัปไทยมากๆคับ จะคอยดูคับว่ามันฮาแค่ไหน
Comment
Post
Cancel
arito
OverclockZone Member
Join Date:
27 May 2008
Posts:
8715
Share
Tweet
#110
7 Oct 2008, 13:26:57
คนที่ทำอย่างลืมใส่ เครดิตตอนต้น ซับและท้ายในเกมส์ด้วยนะคับ เหอะๆ
Comment
Post
Cancel
ittiphol
OverclockZone Member
Join Date:
22 Feb 2008
Posts:
1730
Share
Tweet
#111
7 Oct 2008, 14:18:35
ตอนนี้ผมแปลหมดแล้วครับ
- ติวเตอร์
- เมนูในเกมทั้งหมด
- แบบมัลติเพลเยอร์
- ซับ Mission 1 - 2
- เป้าหมายภาระกิจ
ตอนนี้รอแต่ 3 ไฟล์ที่แนบด้านบนเท่านั้นครับ
คราวนี้ Crysis Warhead Thai ก็เสร็จสมบูรณ์ครับ
Comment
Post
Cancel
WiNloSt
OverclockZone Member
Join Date:
27 Nov 2007
Posts:
134
Share
Tweet
#112
7 Oct 2008, 15:04:18
ผมแปล frost ให้นะครับ สั้นดี หุๆ
Attached Files
FROST translated.rar
(7.2 KB, 14 views)
Comment
Post
Cancel
shoompon
OverclockZone Member
Join Date:
4 Dec 2006
Posts:
398
Share
Tweet
#113
7 Oct 2008, 15:16:51
ตอนนี้เหลืออีกกี่ไฟล์ครับ
Comment
Post
Cancel
ninomiya
Join Date:
30 Jul 2008
Posts:
776
Share
Tweet
#114
7 Oct 2008, 15:25:11
หุหุ มาเอาใจช่วยถึงจะไม่เคยเล่นเพราะเล่นไมไ่ด้ -..-
Comment
Post
Cancel
miixer
OverclockZone Member
Join Date:
26 Nov 2007
Posts:
2623
Share
Tweet
#115
7 Oct 2008, 15:25:58
Originally posted by
shoompon
View Post
ตอนนี้เหลืออีกกี่ไฟล์ครับ
น่าจะ
AIRFIELD.rar
กับ
AMBIENCE.rar
ครับผม
Comment
Post
Cancel
tuboCoMPUTER
OverclockZone Member
Join Date:
19 Dec 2006
Posts:
283
Share
Tweet
#116
7 Oct 2008, 15:35:23
ขอบคุณสำหรับสิ่งดีๆ
Comment
Post
Cancel
shoompon
OverclockZone Member
Join Date:
4 Dec 2006
Posts:
398
Share
Tweet
#117
7 Oct 2008, 15:38:18
Originally posted by
miixer
View Post
น่าจะ
AIRFIELD.rar
กับ
AMBIENCE.rar
ครับผม
วันนี้ไม่ว่างซะด้วยอยากช่วยแปลมากครับลองดูแล้ว Airfield น่าจะไหว
ถ้ายังไม่มีคนช่วยแปลไฟล์นี้ก่อนพรุ่งนี้เดี๋ยวจะแปลให้พรุ่งนี้ละกัน
Comment
Post
Cancel
ittiphol
OverclockZone Member
Join Date:
22 Feb 2008
Posts:
1730
Share
Tweet
#118
7 Oct 2008, 15:59:56
ตอนนี่ผมรวมหมดแล้วครับเหลือแค่
AIRFIELD.rar
กับ
AMBIENCE.rar
ตอนนี้ผมไม่ไหวแล้วครับ แปลไปเยอะมากๆๆๆๆๆ ปวดหัวปวดตาหมดแล้วครับ
ทั้งๆที่ตัวเองก็ไม่ได้เก่งปะกิดเท่าไหร่นะ
รอให้เสร็จหมดแล้วเอาไปเล่นกันดู ว่ามีตรงไหนมั่วนิ่มเป่าครับ
ตอนนี้รอแค่ 2 อันเองครับๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
Comment
Post
Cancel
ittiphol
OverclockZone Member
Join Date:
22 Feb 2008
Posts:
1730
Share
Tweet
#119
7 Oct 2008, 16:13:22
ตอนนี่ผมรวมหมดแล้วครับเหลือแค่
AIRFIELD.rar
กับ
AMBIENCE.rar
ตอนนี้ผมไม่ไหวแล้วครับ แปลไปเยอะมากๆๆๆๆๆ ปวดหัวปวดตาหมดแล้วครับ
ทั้งๆที่ตัวเองก็ไม่ได้เก่งปะกิดเท่าไหร่นะ
รอให้เสร็จหมดแล้วเอาไปเล่นกันดู ว่ามีตรงไหนมั่วนิ่มเป่าครับ
ตอนนี้รอแค่ 2 อันเองครับๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
Comment
Post
Cancel
miixer
OverclockZone Member
Join Date:
26 Nov 2007
Posts:
2623
Share
Tweet
#120
7 Oct 2008, 16:31:35
เย็นนี้ถ้ากลับห้องไปยังไม่มีใครหยิบไปเดี่ยวจะหยิบไปอีกสักอันครับ
ปล. ผมว่า ตั้งอีกกระทู้เพื่อให้ทุกคนช่วยลงความเห็นการใช้ถาษาในการแปล แต่ละ Mission จะได้ปรับปรุงจุดที่ผิดพลาด
และให้ได้ภาษาที่สละสลวย หรือตรงใจ เพื่อนๆทุกคนมากที่สุดจะดีไหมครับ
เอาที่แปลมาโพสต์แปะๆ ไล่เป็น Mission เลย แล้ว Discuss กัน เช่น
Mission 1
Physco: hang on, mate // ทำใจดีๆไว้เพื่อน หรือ ทนก่อนนะเพื่อน
อะไรประมาณนี้
Last edited by
miixer
;
7 Oct 2008, 16:37:20
.
Comment
Post
Cancel
Previous
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
30
template
Next
Working...
Yes
No
OK
OK
Cancel
X
Comment