Announcement

Collapse
No announcement yet.

แปลเสร็จแล้ว Crysis WARHEAD Thai [Fix]

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    อยากลองซับไทยแบบกวนๆ จัง อิอิ

    Comment


    • #47
      ใครอยากEditเองเชิญตามนี้
      C:\Program Files\Electronic Arts\Crytek\Crysis WARHEAD\Game\Localized\english.pak มองหาไฟล์ dialog_recording_list.xml แล้วEditตามอัธยาศัยเลยคับ
      ตอนนี้กำลังหมกมุ่นกับ The Witcher Enhanced Edition เวลาที่จะทำจริงจังเลยไม่มี
      เดี๋ยวจะทำแบบขำๆมาให้ชมอีกอัน

      Comment


      • #48
        Originally posted by saderka View Post
        ทู้เก่าไปไหนหว่า

        อ๋อ

        ถามเครื่อง crack ได้ป่าว??

        จะขอถาม จขกท หน่อยว่า crack ใหม่ที่ว่าอ่ะ มันดีกว่าตัวเก่ายังไง
        แก้ไขอะไรอะไรตรงไหนของตัวเก่าเหรอ ??
        รู้สึกว่ามันเล่นได้เลยนะไม่ต้องต่อเน็ตครับ



        Originally posted by Gearhead View Post
        กระทู้เก่าผมลบเองครับ เพราะ มี Crack รวมอยู่ด้วย
        ผมก็งงว่าผมรีบเข้ามาลบแล้วนะครับ แต่หัวเรื่องมันไม่ยอมเปลี่ยนครับ (น่าจะเป็นที่บอร์ด)



        Originally posted by Khow View Post
        ก็ตามกฎนี่ท่าน แต่มีบางคนไม่เข้าใจว่าที่ OCZ เขาห้ามแจก crackอย่างว่าล่ะนะ รีบลงกระทู้แต่ลืมอ่านกฎ
        http://forums.overclockzone.com/foru...ad.php?t=50926
        ประมาณนั้น ยังไงก็ขอบใจ



        Originally posted by amstel View Post
        ผมไม่เห็นว่ามันจะต้องใช้crackตรงไหนเลย จริงๆแล้วเอา ui_text_messages.xml จากภาคแรกมาทับก็ใช้ได้เหมือนกัน
        ไม่ได้ครับ มันจะมีหลายแถวที่เป็นของภาคใหม่ ทำให้ในเกมเพี้ยนไปหมด






        ปล. จริงๆตอนนี้ผมแปลซับอยู่แล้วละครับ จะออกแนวเหมือนเดิมจะได้อรรถรถในการเล่น
        มันเยอะมากๆๆ ครับ รู้สึกว่าทั้งหมดมี 7 มิชชั่นใหญ่ๆ ตอนนี้ยังแปลในส่วนมิชชั่น 1 เกือบหมดแล้วครับ แปลงูๆปลาๆ แต่อยู่ในเนื้อเรื่องที่เข้าใจได้ครับ

        อยากหาคนช่วยแปลครับ ช่วยๆกันจะได้มีไว้เล่นกันนะครับ เอาคนละมิชชั่นก็ได้ครับ แล้วค่อยเอามารวมกัน ถ้าเอาไปแปลกันดะจะไม่เสร็จสะทีนะครับ

        ลงชื่อด้วยครับ
        Last edited by ittiphol; 6 Oct 2008, 09:38:33.

        Comment


        • #49
          ไซโคก็เล่นมีแต่คำประชด เจอแบบนี้แปลไม่เป้นเลยงับ ประโยคธรรมดายังพอถูไถแปลได้
          ประชดประชันที่ 1 เลยเจ้านี่ ตกลงมันเป้นกระเทยปะนี่

          Comment


          • #50
            เป็นกำลังใจให้ครับ

            Comment


            • #51
              ตอนนี้แปลมิชชั่นที่ 1 เสร็จแล้วครับ จบที่ เครื่องบิน เซียร่า 2 ถูกยิงตก

              ไม่มีคนช่วยเลยเหรอ คนละมิชชั่นก็ยังดีนะ

              Comment


              • #52
                ขอผู้กล้า ลูกผู้ชายตัวจริง ทำเพื่อสังคม ไม่หวังผลตอบแทนด้วยครับ
                Last edited by ittiphol; 7 Oct 2008, 16:26:44.

                Comment


                • #53
                  Last edited by ittiphol; 7 Oct 2008, 16:27:24.

                  Comment


                  • #54
                    กำลังระดมเพื่อนๆมาช่วยใน Mission8 นะครับ (แปลกากอย่าว่ากันน๊า)

                    Comment


                    • #55
                      Originally posted by sumnurgrug View Post
                      กำลังระดมเพื่อนๆมาช่วยใน Mission8 นะครับ (แปลกากอย่าว่ากันน๊า)
                      ผมไม่แน่ใจว่ามิชชั่น 8 มันจะอยู่ในเกมหรือเปล่านะครับ

                      เพราะในโคด มันจบที่มิชชั่น7 ครับ

                      มันเหลือผมก็เลยเขียนว่า 8 ครับ

                      ถ้าแปลเอา 7 ไปดีกว่าครับ ตอนจบพอดีครับผม

                      เยี่ยมมากครับคุณคือลูกผู้ชายตัวจริงครับ

                      Comment


                      • #56
                        ใครมีส่วนร่วมในการแปลลงชื่อไว้ด้วยนะครับ

                        ผมจะเอาไปใส่ใน เครดิตในเกมครับ เปิดดูจะได้มีชื่ออยู่ด้วย

                        Comment


                        • #57
                          Originally posted by ittiphol View Post
                          ผมไม่แน่ใจว่ามิชชั่น 8 มันจะอยู่ในเกมหรือเปล่านะครับ

                          เพราะในโคด มันจบที่มิชชั่น7 ครับ

                          มันเหลือผมก็เลยเขียนว่า 8 ครับ

                          ถ้าแปลเอา 7 ไปดีกว่าครับ ตอนจบพอดีครับผม

                          เยี่ยมมากครับคุณคือลูกผู้ชายตัวจริงครับ
                          เอ้าเหรอคับ ถึงว่าทำไมมันน้อยจัง

                          ว่าแต่จะใช้ภาษาระดับไหนดีคับ พอดีอ่านในมิสชั่น 8 มีแต่คำด่าของไซโคทั้งนั้นเลย

                          แปลมั่วก็อภัยกันด้วยน๊า อังกฤษเกรด 2 เองอ่า

                          สรุป ผมเอา Mission 7 นะ
                          Last edited by sumnurgrug; 6 Oct 2008, 14:39:03.

                          Comment


                          • #58
                            ขอเอามิสชั่น 6 ไปดูหน่อยละกันครับ ใส่หยาบๆได้คงไม่เป็นไรน่ะครับ

                            Comment


                            • #59
                              Originally posted by sumnurgrug View Post
                              เอ้าเหรอคับ ถึงว่าทำไมมันน้อยจัง

                              ว่าแต่จะใช้ภาษาระดับไหนดีคับ พอดีอ่านในมิสชั่น 8 มีแต่คำด่าของไซโคทั้งนั้นเลย

                              แปลมั่วก็อภัยกันด้วยน๊า อังกฤษเกรด 2 เองอ่า

                              สรุป ผมเอา Mission 7 นะ
                              ผมแปลยังปวดกระบาลเลยครับ

                              มันพูดแบบศัพท์ทหาร งงมากๆ ผมยึดหลักแนวการพูดแบบภาคแรกครับ มันดูเป็นทางการดี

                              ใช้ว่า ฉัน - นาย
                              ด่าก็ บ้า - บ้าจริง - บ้าที่สุด
                              ชมก็ แจ๋ว - เยี่ยม - ดีมาก - เยี่ยมมาก

                              ดูแล้วแต่ตามสถานะการณ์ครับผม

                              Comment


                              • #60
                                ผมขอแปลmission5ละกัน กลางๆดี หุหุงงดีเหมือนกัน

                                Comment

                                Working...
                                X