Announcement

Collapse
No announcement yet.

สรุปว่า Geforce GTX 465 ก็คือ GTX 470 ที่ลด graphics processing เหลือแค่ 3 cluster

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    ก็แค่ลดเสปก ไม่ได้ย้อมแมว ก็เหมือน ATI แหละ 5770 5750 5830

    Comment


    • #17
      สรุปว่าคุณ Khow แฟน AMD-ATI ก็คือคุณ ข้าว ที่โพสข่าวที่ http://www.biohazardclub.net/blog/

      โพสที่เว็บโน้นเสร็จปุ๊บก็ก้อบมาวางที่นี่ปัีบ 5555

      ลองดูเวลาโพส กระทู้นี้ 17:26 ส่วน อันนี้ 17:17 http://www.biohazardclub.net/blog/?p=1329

      อันนี้ http://forums.overclockzone.com/foru...d.php?t=865776 8:33 เท่ากับเวลา 8:33 ของ http://www.biohazardclub.net/blog/?p=1353

      และ http://forums.overclockzone.com/foru...d.php?t=864137 21:42 กับ http://www.biohazardclub.net/blog/?p=1315 21:41

      และ http://forums.overclockzone.com/foru...d.php?t=865832 9:42 กับ
      http://www.biohazardclub.net/blog/?p=1364 9:41

      และอีกหลาย ๆ กระทู้ ลอง searchดูแต่พอละ ขี้เกียจ
      ถ้าไม่ใช่คนเดียวกันก็ไม่รู้จะว่ายังไงล่ะ เล่นโพสเวลาติดกันทั้งสองเว็บแบบนี้ แทบทุกโพส มันคงไม่บังเอิญทุกครั้งหรอกนะ 555

      แล้วข่าวจาก http://www.biohazardclub.net/blog/ ที่ไปโพสก็เอามาจาก http://www.fudzilla.com ซึ่งลองเข้าไปดูแล้วเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งเทียบกับเนื้อหาที่คุณแปลแล้ว ก็พอรับได้ แต่แปลมาไม่หมด บางทีตัดรายละเอียดปลีกย่อยไปก็ไม่เป็นไร แตบางทีคุณก็ใส่คำไปเพิ่มทั้ง ๆ ต้นฉบับภาษาอังกฤษไม่ม่ี แค่คุณพิมพ์เพิ่มไปเองหรือตัดเนื้อหาบางส่วนออกไป(ลองอ่านต้นฉบับดู เนื้อหาบางส่วนถูกตัดออกไปหรือเพิ่มเข้ามาเอง) ซึ่งถ้าเป็น Intel กับ nvidia ก็จะจิกกัดเล็ก ๆ น้อย ๆ ตามประสา
      ทีนี้คนที่นี่เขาไม่รู้ว่าคุณคือคุณข้าวจากบอร์ดนั้น น้อยคนที่จะคลิ๊กลิ้งจากที่นี่ไป หรือถ้าคนที่คลิ๊กเข้าไปอ่านก็จะเจอข้อความภาษาไทยเหมือนกัน (จะไม่ให้เหมือนได้ไงก็คนโพสคนเดียวกัน) ก็จะคิดว่าคุณเอาข้อความมาทั้งหมดไม่ได้ดัดแปลง (เพราะคนเขาคงไม่คลิ๊กลิ้งไป่านที่เว็บ fudzilla ที่เป็นต้นฉบับภาษาอังกฤษอีกแน่) ฉะนั้นถ้าคุณจะแปลแบบจิกกัดบ้าง ไม่ตรงบ้าง ก็คงไม่มีใครรู้ คุณก็เลยสามารถดัดแปลงเนื้อหาเล็ก ๆ น้อย ๆ ดัดแปลงที่นี้คือใส่อารมณ์ของตัวเองลงไปในเนื้อข่าวบ้าง ทั้ง ๆ ที่ต้นฉบับจริง ๆ ที่เป็นภาษาอังกฤษไม่มี ก็สามารถทำได้โดยไม่มีใครรู้เพราะเว็บ http://www.biohazardclub.net/blog นี้คุณก็เล่นแปลมาไว้ก่อนแล้วให้คนอื่นคิดว่านี่คือต้นฉบับ ฉะนั้นที่โพสที่ overclock นี้ก็อบมาจากต้นฉบับเหมือนกัน

      Comment


      • #18
        ^
        ^
        ผมว่าเค้ารู้กันหมดแล้วล่ะครับ เพราะ Khow ก็อ่านว่า ข้าว นะครับ

        แล้วที่ตามอ่านข่าวเค้ามาผมก็ว่าก็ตรงดี ห่วยก็คือห่วย ดีก็คือดี ตั้งแต่ 480 470 จะออก เค้าก็บอกว่า ร้อน+กินไฟเยอะกว่า 5970 ออกมาจริงๆ ก็ไม่ได้ต่างจากที่เค้าแปลนะครับ

        Originally posted by tor_za View Post
        9
        9 เลยเหรอครับ คิดหนัก รอดูผมเทสตอนออกกับพวก tessellation ก่อน

        Comment


        • #19
          คุณ โด่

          แล้วทำไมคุณไม่แปล มาให้เพื่อนใน OCZ อ่านบ้างล่ะครับบบ มาจิกเค้าแบบนี้มันก็ไม่ถูกนะ

          ข้าว กับ Khow มันก็อ่านว่าข้าว เหมือนกัน ก็ชัดเจนอยู่แล้วว่าคนเดียวกัน คุณจะไปสงสัยอะไรเค้าหรอครับ ผม งง แทน เค้าจะแปลมายังไงก็ไม่แปลกครับ มันอยู่ที่คนแปล ผมชัดอยากอ่านบทแปลของท่านบ้างและครับ

          อีกอย่างเดี่ยวก้มีแหล่งข่าวจากท่านอื่นมาเสริมอยู่ตลอดแหละครับ คนอ่านเป็นคนตัดสินเอง

          Comment


          • #20
            ลดสเปคก็เข้าใจอยู่หลอก แต่มันคงแย่ที่ การกินไฟ ราคาขาย ความร้อน ความแรง 4อย่างนี้คือสิ่งที่พิจรณาการซื้อการ์ดจอเลยครับ แล้วมันก็ดันแพ้หรือก้ำกึ่งกับทางค่าย ATI คนส่วนมากเวลาซื้อเลยมอง 4อย่างนี้หลักๆก่อนเลย

            Comment


            • #21
              การดัดแปลงเนื้อหาบ้างก็เพราะคนแปลจำเป็นต้องทำตำหนิไว้ที่ผลงานครับ ถึงข่าวมันจะไม่มีลิขสิทธิ์ก็เถอะ แต่ใครเอาไปใช้ไม่ลงเครดิตคนแปลให้ มันก็ไม่ไหวนะครับ ส่วนที่ ocz มันก็คือสำเนาที่นั่นถ้า ocz แปลอีกอย่างแต่อ้างอิงต้นฉบับแปลอีกอย่างแล้วจะอ้างอิงทำไมละครับ อ้างอิง ตัวภาษาอังกฤษเลยไม่ดีกว่าเหรอครับ
              อ่านข่าวส่วนที่เปลี่ยนแปลงเล็กน้อยก็ไม่ได้ทำให้สาระสำคัญของข่าวมันเปลี่ยนไปนะครับ สไตล์มันแนวๆ แทปลอยด์ ข่าวก็แบบนี้ครับ ไปอ่าน soccersuck กัดจิกเหน็บสนุกกว่านี้อีกครับ

              Comment


              • #22
                สงสัยต้องเอาทั้ง2คนมาจูบปากกัน เพื่อสมานฉันท์

                ปล.ล้อเล่นน้า ^^

                Comment


                • #23
                  จากข้อความพักหลังๆ ที่ดูดีเป็นผู้ใหญ่ ผมอยากรู้จังว่าหนูโด้เป็นร่างอวตารของเซียนคนใหนใช้ปลดปล่อยอารมณ์เกรียนในบอร์ดกันหว่า

                  Comment


                  • #24
                    Originally posted by หนูโด้ 1 View Post
                    สรุปว่าคุณ Khow แฟน AMD-ATI ก็คือคุณ ข้าว ที่โพสข่าวที่ http://www.biohazardclub.net/blog/

                    โพสที่เว็บโน้นเสร็จปุ๊บก็ก้อบมาวางที่นี่ปัีบ 5555

                    ลองดูเวลาโพส กระทู้นี้ 17:26 ส่วน อันนี้ 17:17 http://www.biohazardclub.net/blog/?p=1329

                    อันนี้ http://forums.overclockzone.com/foru...d.php?t=865776 8:33 เท่ากับเวลา 8:33 ของ http://www.biohazardclub.net/blog/?p=1353

                    และ http://forums.overclockzone.com/foru...d.php?t=864137 21:42 กับ http://www.biohazardclub.net/blog/?p=1315 21:41

                    และ http://forums.overclockzone.com/foru...d.php?t=865832 9:42 กับ
                    http://www.biohazardclub.net/blog/?p=1364 9:41

                    และอีกหลาย ๆ กระทู้ ลอง searchดูแต่พอละ ขี้เกียจ
                    ถ้าไม่ใช่คนเดียวกันก็ไม่รู้จะว่ายังไงล่ะ เล่นโพสเวลาติดกันทั้งสองเว็บแบบนี้ แทบทุกโพส มันคงไม่บังเอิญทุกครั้งหรอกนะ 555

                    แล้วข่าวจาก http://www.biohazardclub.net/blog/ ที่ไปโพสก็เอามาจาก http://www.fudzilla.com ซึ่งลองเข้าไปดูแล้วเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งเทียบกับเนื้อหาที่คุณแปลแล้ว ก็พอรับได้ แต่แปลมาไม่หมด บางทีตัดรายละเอียดปลีกย่อยไปก็ไม่เป็นไร แตบางทีคุณก็ใส่คำไปเพิ่มทั้ง ๆ ต้นฉบับภาษาอังกฤษไม่ม่ี แค่คุณพิมพ์เพิ่มไปเองหรือตัดเนื้อหาบางส่วนออกไป(ลองอ่านต้นฉบับดู เนื้อหาบางส่วนถูกตัดออกไปหรือเพิ่มเข้ามาเอง) ซึ่งถ้าเป็น Intel กับ nvidia ก็จะจิกกัดเล็ก ๆ น้อย ๆ ตามประสา
                    ทีนี้คนที่นี่เขาไม่รู้ว่าคุณคือคุณข้าวจากบอร์ดนั้น น้อยคนที่จะคลิ๊กลิ้งจากที่นี่ไป หรือถ้าคนที่คลิ๊กเข้าไปอ่านก็จะเจอข้อความภาษาไทยเหมือนกัน (จะไม่ให้เหมือนได้ไงก็คนโพสคนเดียวกัน) ก็จะคิดว่าคุณเอาข้อความมาทั้งหมดไม่ได้ดัดแปลง (เพราะคนเขาคงไม่คลิ๊กลิ้งไป่านที่เว็บ fudzilla ที่เป็นต้นฉบับภาษาอังกฤษอีกแน่) ฉะนั้นถ้าคุณจะแปลแบบจิกกัดบ้าง ไม่ตรงบ้าง ก็คงไม่มีใครรู้ คุณก็เลยสามารถดัดแปลงเนื้อหาเล็ก ๆ น้อย ๆ ดัดแปลงที่นี้คือใส่อารมณ์ของตัวเองลงไปในเนื้อข่าวบ้าง ทั้ง ๆ ที่ต้นฉบับจริง ๆ ที่เป็นภาษาอังกฤษไม่มี ก็สามารถทำได้โดยไม่มีใครรู้เพราะเว็บ http://www.biohazardclub.net/blog นี้คุณก็เล่นแปลมาไว้ก่อนแล้วให้คนอื่นคิดว่านี่คือต้นฉบับ ฉะนั้นที่โพสที่ overclock นี้ก็อบมาจากต้นฉบับเหมือนกัน
                    ถึงคุณ Know จะโพสข้อความที่แดกดันไปบ้างแต่ไม่ว่าอะไรจะทำไม่ดีเค้าก็แดกดันหมดนะ เออ

                    และเค้าไม่เคยมั่วครับ บนพื้นฐานความจริง

                    Comment


                    • #25
                      ตำหนิเค้า แต่ไม่เคยเขียนข่าวเลย ....

                      Comment

                      Working...
                      X