ก็ไม่รู้นะ ว่าค่ายใหนแปลมาจาก Raw สดๆ บ้าง หรืออาจจะไม่มีเพราะว่า พวกเก่งจริงๆ เค้าไปทำ Sub จริงกันหมด(ทำงานหาตัง) Sub จริงนี่ได้ยินว่ามี Script ส่งมาให้อีก ก็คงเหลือแต่พวกก๊อกๆ แก๊กๆ แบบตูที่ว่างมากนี่แหละ
แปลจาก Eng บ้าง Raw บ้าง ผสมๆ กันไป แต่ก็คงจะดีกว่าแปลจาก Eng เพียวๆ เพราะถ้าเค้าแปลผิด ก็ผิดตามเค้า และตัดอารมณ์อ่อนน้อมไปได้เลย เพราะวัฒนธรรมฝรั่งนั้นแหละ
Comment