Announcement

Collapse
No announcement yet.

The sims 3 Thai Projects!! (โปรเจค เดอะซิมส์ 3 ภาษาไทย)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Originally posted by kateriez View Post
    http://www.thaithesims3.com/topic.php?topic=18151
    http://www.thaithesims3.com/topic.php?topic=18012

    สรุปสองทีมนี้ก็เอา v5 ไปทำต่อหมด ก๊อปกันเป็นนิสัย ปั๊มแผ่นกันเป็นนิสัย หรือคนไทยเราไม่มีสำนึกความเคารพเจ้าของผลงานแล้ว?

    ขอบอกว่าเจอยังงี้หมดกำลังใจจะทำยิ่งกว่ามีคนเอาไปอัดแผ่นขายอีก

    พวกสวะสังคมยังไม่หมดไปสักที....เฮ้อ......

    Comment


    • Originally posted by kateriez View Post


      ยังงี้ต้องแก้ผ้าเล่นกีต้าร์ในป่าช้า
      555+ ยังงี้ไม่ต้องจ้าง พนักงานจับผีละมั้ง ผีหนีหมด

      Comment


      • คือ ผมสนับสนุน โปรเจคของคุณ อาร์ตเต็มที่น่ะครับ
        ผมก็เห็นใจ และ เข้าใจ คุณ kateriez ที่รู้สึกผิดหวังที่มีคน Copy ผลงานคุณไป โดยไม่ขออนุญาติ

        แต่กลุ่มรุ่นน้องที่นำ โปรเจค V.5 ไปดัดแปลงต่อยอด ต่อนั้น ล้วนเป็นกลุ่มเด็ก ม.ต้น ม.ปลาย
        ซึ่งผมก็ไม่อยากนำอายุ หรือ วุฒิการศึกษามาเป็นประเด็นเท่าไหร่
        แต่จากสถิติ ตามเว๊ปบอร์ด หรือ เกมออนไลย์ ก็รู้ๆกันอยู่ว่า เป็นช่วงวัยที่ส่วนใหญ่ นิสัยเป็นยังไง !
        คือ บุคคลเหล่านี้ ตักเตือนเขา ว่าเขา ด่าเขาไป ไม่มีประโยชน์หรอกครับ มันเป็นเรื่องยากที่จะทำให้รู้สึกสำนึก
        เพราะ ความคิดพวกเขาก็ยังเป็นความคิดของเด็กอยู่

        ซึ่งถ้าคุณ อาร์ต ล้มเลิกโปรเจคนี้ไป
        ถึงจะมีอีกหลายโปรเจคทำตาม หรือ Copy คุณมา แต่มันก็ยังสู้ ความสมบูรณ์แบบ เท่าต้นฉบับไม่ได้อยู่ดี
        โปรเจคนี้ ผมเชื่อว่า มีหลายคนสนับสนุน และ ติดตามเฝ้าคอยผลงานของคุณ อาร์ต อยู่
        ซึ่งหนึ่งในนั้นก็คือ ผม คนหนึ่ง ขอบคุณครับ
        Last edited by Froid; 14 Aug 2010, 21:20:43.

        Comment


        • v6 แล้ววเย้ๆ ขอบคุณสำหรัับไฟลดีๆนะครับ ขอรับไปใช้นะครับ

          ขอบคุณครับ

          Comment


          • ช่วยอัพ HOST ไทยให้คะ.....
            ไฟล์ภาษาไทย Update ครั้งที่ 6


            http://www.upload-thai.com/download....d2ca96fc7f01f8

            Comment


            • ทุกคนที่สนใจน่าจะช่วยกันแปลคนละไม้คนละมือนะ
              เอาศัพท์ภาษาอังกฤษมาแปลแล้วมาโพสต์ในบอร์ด
              เช่น
              คำว่า sit แปลว่า นั่ง
              view แปลว่า ดู

              ก็เอามาโพสต์ในกระทู้นี้เพื่อให้คนแปลนำไปแก้ไขได้ง่ายขึ้นไม่ต้องเสียเวลาแปลเยอะ
              โดยเฉพาะประโยคยาวๆ ที่ต้องแปลนาน

              ถ้าเราช่วยกันทำผมหวังว่ามันคงจะเสร็จในอีกไม่นานแน่นอน

              Comment


              • Originally posted by Froid View Post
                คือ ผมสนับสนุน โปรเจคของคุณ อาร์ตเต็มที่น่ะครับ
                ผมก็เห็นใจ และ เข้าใจ คุณ kateriez ที่รู้สึกผิดหวังที่มีคน Copy ผลงานคุณไป โดยไม่ขออนุญาติ

                แต่กลุ่มรุ่นน้องที่นำ โปรเจค V.5 ไปดัดแปลงต่อยอด ต่อนั้น ล้วนเป็นกลุ่มเด็ก ม.ต้น ม.ปลาย
                ซึ่งผมก็ไม่อยากนำอายุ หรือ วุฒิการศึกษามาเป็นประเด็นเท่าไหร่
                แต่จากสถิติ ตามเว๊ปบอร์ด หรือ เกมออนไลย์ ก็รู้ๆกันอยู่ว่า เป็นช่วงวัยที่ส่วนใหญ่ นิสัยเป็นยังไง !
                คือ บุคคลเหล่านี้ ตักเตือนเขา ว่าเขา ด่าเขาไป ไม่มีประโยชน์หรอกครับ มันเป็นเรื่องยากที่จะทำให้รู้สึกสำนึก
                เพราะ ความคิดพวกเขาก็ยังเป็นความคิดของเด็กอยู่

                ซึ่งถ้าคุณ อาร์ต ล้มเลิกโปรเจคนี้ไป
                ถึงจะมีอีกหลายโปรเจคทำตาม หรือ Copy คุณมา แต่มันก็ยังสู้ ความสมบูรณ์แบบ เท่าต้นฉบับไม่ได้อยู่ดี
                โปรเจคนี้ ผมเชื่อว่า มีหลายคนสนับสนุน และ ติดตามเฝ้าคอยผลงานของคุณ อาร์ต อยู่
                ซึ่งหนึ่งในนั้นก็คือ ผม คนหนึ่ง ขอบคุณครับ

                มอปลายเนี่ยผมว่าคุยได้ แต่ มอต้นเนี่ย คุยยากมาก เห้อออ

                Comment




                • เหนื่อย

                  Comment


                  • คนที่เอาไปทำต่อ
                    ผมขออนุญาติที่จะไม่ใช้คำว่าพวกก๊อปนะครับ

                    ขอคุณอย่าได้ต่อปากต่อคำเลยนะครับ ยังไงคุณก็ไม่ชนะหรอก
                    เพราะฝั่งนี้เขาทำก่อน เหตุผลแค่นี้ก็ทำให้คุณแพ้แล้วครับ ถึงจะไม่มีใครให้เหตุผลนี้แก่คุณ แต่ผมจะบอกไว้
                    ยิ่งคุณแก้ตัวเหมือนยิ่ง ทำให้ตัวเองดูเหมือนไอ้หัวขโมยที่โกหกตำรวจเพื่อให้ยกโทษ หรืออาจจะไม่ได้เป็นขโมยแต่เมื่อถูกจับแบ้วจะแก้ตัวก็คงไม่มีใครเชื่อ
                    เพื่อความสบายใจของทั้งสองฝ่ายนะ

                    ปลแรก.เป็นกำลังใจให้ทุกท่านรวมทั้งผมด้วย
                    ปล2.คนล้มอย่าข้ามเด้ออออ ระวังเวลาคุณล้มทีหลังจะมีคนรุมกระทืบ
                    ปล3.ผมมิได้มีเจตนาร้ายกับใครหากทำอะไรให้ใครไม่สบายใจ ขออภัยไว้นะที่นี้ด้วยนะครับ
                    ปล4.น้าแอ๊ดบอกว่าเปิดใจแล้วจะเข้าใจอะไรมากขึ้น
                    ปลสุดท้ายแล้ว.ลำปางหนาวมาก แต่ประจวบร้อนกว่า

                    Comment


                    • Originally posted by kateriez View Post


                      เหนื่อย
                      บ้านหรูมากๆคะ สวยด้วยอ่า.... ว่าแต่ ยังทาสีไม่เสร็จหรอคะ....อิอิ

                      Comment




                      • บ้านผมมีโรงไฟฟ้า -*-
                        Last edited by kateriez; 15 Aug 2010, 04:11:59.

                        Comment


                        • Originally posted by kateriez View Post


                          บ้านผมมีโรงไฟฟ้า -*-
                          สวยงาม

                          Comment


                          • ทีมแปลใหม่โผล่ขึ้นมาจากไหนไม่รู้เยอะแยะไปหมด -*-

                            Comment


                            • พี่เจคับที่ซิมส์3 Lan มันอยู่ส่วนไหนเหรอคับผมพยายามหาแต่ไม่เจอเลยครับ
                              แล้วที่แถบเลื่อนๆ เป็นโลโก้นะครับ ใช้ปุ่มค้นหาพิมว่าอะไรดีเหรอคับพิมชื่อ The Sims 3 มันเจออย่างอื่นครับ

                              Comment


                              • ช่วยแปลครับๆ ในส่วนของเมือง Sunset นะครับ

                                ชื่อเมือง : ซันเซท วอลเลย์
                                เนื้อเรื่อง : ก่อนจะเป็นเพลสเซนต์วิวนั้น เคยเป็นเมืองซันเซท วอลเลย์มาก่อน ค้นพบโดยตละกูล โกธ และสร้างด้วยตละกูลแลนด์แกรป ก่อตั้งอย่างเงียบๆ เป็นเมืองที่สงบ แต่เมือครอบครัวอัลโต้ ต้องการปรับปรุงเมืองใหม่โดยความคิดของเขา ก็ต้องมีการเลือกว่าจะให้เมืองเป็นแบบใด?

                                ผมจะรอให้ภาษาไทยเสร็จทั้งหมดนะครับ สู้ๆ
                                Last edited by ~!_N_!~; 17 Aug 2010, 18:39:20.

                                Comment

                                Working...
                                X