Originally posted by daftvader
View Post
พอเสร็จก็ใช้ VitualDub มา Encode ให้ซับมันเข้าไปติดกับไฟล์หนังอ่ะครับ
ผมก็เพิ่งใช้ 2-3 ครั้งเอง ยังไม่ค่อยคล่องเลย ^^'
Originally posted by sungel
View Post
แล้วบางคำ ถ้าตรงๆตัว มันก็เหมือนไม่ใช่ภาษาไทยที่พูดๆกัน เด่วมันจะไม่ต่างจากพวกแผ่นผีแปล
ก็เลยต้องแต่งเติมสลับคำกันหน่อยเพื่อให้เข้ากับเรื่องแล้วพอเข้าใจอ่ะครับ
แต่ถ้าคำไหนมันพูดยาวๆแล้วซับมาสั้นๆมันก็ยังไงอยู่ ก็พยายามให้มันยาวพอๆกับคำพูดอ่ะแหล่ะ

Comment