Announcement

Collapse
No announcement yet.

[FF7 PC ภาษาไทย] ขอความคิดเห็นจากผู้ที่เคยแกะไส้ไฟล์เกมมาแปลไทยหน่อยครับ

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • [FF7 PC ภาษาไทย] ขอความคิดเห็นจากผู้ที่เคยแกะไส้ไฟล์เกมมาแปลไทยหน่อยครับ

    ผมได้มีโอกาสกลับไปเล่น FF7 ในสตรีมอีกครั้งหลังจากไม่ได้เล่นมานาน ก็เลยนึกอยากทำเป็นภาษาไทยขึ้นมา
    อันที่จริงสมัยตอนที่เล่นกับ Emu PS1 ก็เคยลองพยายามแกะ Rom ของ FF7 PS1 เหมือนกัน แต่มันยากไปสำหรับผมก็เลยเลิกไป
    พอมาของ PC คิดว่าน่าจะแกะได้ง่ายกว่า
    ผมลองแกะไฟล์ดู และลองเช็คไส้ไหน มันจะมีโฟลเดอร์ 5 ตัวที่ใช้ในการเปลี่ยนภาษาในเกมคือ

    field -> char.lgp กับ fleve.lgp (ตัว fleve.lgp เป็นตัวไฟล์ที่ควบคุมไดอะล็อค Text อีเวนท์ทั้งหมดในเกม ซึ่งหลักๆ ต้องมาแก้ที่ตัวนี้เป็นส่วนใหญ่) ส่วน char.lgp น่าะเป็นตัว character ที่จัดการเกี่ยวกับตัวอักษรทั้งหมดภายในเกม
    -----------------------------
    lang-en -> โฟลเดอร์ battle มีอยู่ 5 ตัวแต่ที่ใช้แก้ไขจริงคือ scene.bin ตัวเดียว | kernel 3 ตัว ใช้ WINDOW.bin | movie ใช้ ending2.avi กับ jenova_e.avi 2 อันนี้ไปไฟล์ วีดีโอแค่ใช้โปรแกรมฝังซับใส่หนังก็ได้แล้ว
    -----------------------------
    menu -> menu_en.lgp เป็นตัวภาษาหน้าเมนูเกม
    -----------------------------
    minigame -> condor.lgp ไฟล์ตัวหลักของภาษาหน้าเมนูเกมในมินิเกมทั้งหมด
    -----------------------------
    wm -> world_us.lgp ไฟล์เเก้หน้าภาษาแผนที่ใน World Map
    -----------------------------
    และอีก 1 ไฟล์ที่น่าจะเกี่ยวข้องคือ ff7_en แต่ถ้า ff7_en.exe เป็นโปรแกรมตัวเริ่มเรียกไฟล์ทั้งหมดเพื่อเปิดเกมก็ไม่น่าจะต้องแก้อะไร เราแก้ไส้ในแต่ไม่ได้แก้ชื่อไฟล์ที่จ่าหน้าไว้ ตัว ff7_en ก็ยังเรียกไฟล์ได้ตามปกติ

    เข้าเรื่องเลยที่ไฟล์ fleve.lgp ที่เป็นตัวหลักควบคุมไดอะล็อค Text ของเกม ผมลองเปลี่ยนค่าคำพูดของตัวละครได้แบบนี้





    จะเห็นว่าภาพที่ 2 มีบางส่นเป็นภาษาต่างดาว อันที่จริงตรงนั้นเป็นภาษาไทย แต่ดูเหมือนว่าตัวเกมจะไม่สามารถแสดงผลออกมาได้ เพราะไม่มี Unicode ของโซนไทย เท่าที่ดู มันรองรับแค่ UTF-8 ซึ่งก็รู้ๆ กันอยู่ว่า Unicode 8 มันไม่ค่อยรองรับภาษาไทย แต่มันนิยมใช้ทั่วโลก ถ้าเป็น TIS620 คงไม่น่าจะมีปัญหาและทำให้เกมแสดงผลภาษาไทยได้ ประเด็นคือ ผมเริ่มไม่ถูกว่าจะไปเพิ่ม Unicode ที่รับภาษาไทยยังไง

    ผมรองใช้ Unicode text แปลงเป็น Unicode แบบ /u อย่างคำว่า

    Unicode text
    ฉันชื่อคลาวด์
    Unicode
    \u0e09\u0e31\u0e19\u0e0a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e04\u0e25\u0e32\u0e27\u0e14\u0e4c
    Decimal
    03593036330360903594036390365603629035880362103634036230360403660

    ปรากฏว่าทั้ง Unicode Number กับ Deci ก็ใช้ไม่ได้อยู่ดี มันจะแสดงผลเป็นค่าตัวอักษรที่ใส่เลย


    อันนี้เป็นลิ้งสคริปไดอะล็อค Text ทั้งหมดในเกม ไม่รวมหน้าเมนู มินิเกม แผนที่โลกนะครับ แค่บทพูดอีเวนท์ในเกม
    Transcript Dump

    ส่วนตัวก็คือตัวหาวิธีเพิ่ม unicode ให้รับภาษาไทย ที่คิดๆ ดูน่าจะต้องเพิ่มในไฟล์ที่ชื่อ char.lgp แน่ๆ ตอนแกะออกมาได้เป็นนามสกุล .a .p .rsd .hrc .tex
    ซึ่งมันเยอะมาก เริ่มไม่ถูกเลยว่ามันต้องไปแก้ตัวไหนดีเพื่อเพิ่ม unicode ไทย
    ไม่ทราบว่า ท่านใดที่เคยเเกะไส้ในเกมคอม PC หรือ ROM PS1 NDS FAMICOM มาแปลบ้างครับ ขอคำแนะนำหน่อยครับ
    บางทีคิดคนเดียวมันก็ไม่ค่อยคืบหน้าเท่าไร ไฟล์ทั้งหมดที่ใช้เป็นไฟล์เกมแท้ FF7 ของสตรีมได้นะครับ ส่วนของเถื่อนผมคงไม่ซัพพอร์ต
    ลองตัวทราบดูจากไฟล์ภานในดูครับ ถ้าท่านมีเกม FF7 ของสตรีม
    Last edited by D-M-C; 21 Jan 2015, 18:13:45.

  • #2
    เท่าที่เห็นคนแปล ส่วนใหญ่จะสร้าง Font ขึ้นมาเองเลยครับ แก้ปัญหาเรื่องสระลอยด้วย

    เกมพวกนี้ส่วนใหญ่จะใช้ Font ของตัวเอง ไม่ได้ได้ใช้ ของ windows นะครับ ลองไล่หาดูว่าตัวไหนเป็น Font ของเกม

    Comment


    • #3
      แค่คิดจะทำก็อยากเห็นแล้ว FF7 ผมก็มีในสตรีมนะ แต่ยังไม่ได้เล่นเลย แต่ซื้อมาเพราะเคยเล่นในเพลย์ 1 นั้นแหละ ยอมรับถึงความสนุกของเกมส์เลย ถ้ามีภาษาไทยจริงๆมันก็เยียมเลยทีเดียว

      Comment


      • #4
        จริงๆเคยลองแกะแล้วนะครับ เกมนี้เพราะรักมาก แต่ตอนนี้จำไม่ได้แล้ว
        ปัญหาคือเรื่อง font ครับ ต้องหาไฟล์ font ให้เจอ แล้วแก้ font ให้เป็นภาษาไทยด้วย แต่ปัญหาก็มีอีก เพราะถ้าตัวเกมเก็บไป ascii code มันจะมีแค่ 255 ตัวอักษรเท่านั้น ไม่พอยัดภาษาไทย แต่เท่าที่ดูเกมนี้กำหนดความกว้างตัวอักษรได้ นั่นหมายถึงพวกสระบนล่าง น่าจะใช้ลักษณะ ผสมคำได้ ถ้าเป็นเช่นนี้ก็จะใช้ตัวอักษรไม่เยอะ
        จริงๆมายาวนะ อธิบายก็ลำบาก เอาใจช่วยแล้วกันครับ

        Comment


        • #5
          Originally posted by kenghot View Post
          จริงๆเคยลองแกะแล้วนะครับ เกมนี้เพราะรักมาก แต่ตอนนี้จำไม่ได้แล้ว
          ปัญหาคือเรื่อง font ครับ ต้องหาไฟล์ font ให้เจอ แล้วแก้ font ให้เป็นภาษาไทยด้วย แต่ปัญหาก็มีอีก เพราะถ้าตัวเกมเก็บไป ascii code มันจะมีแค่ 255 ตัวอักษรเท่านั้น ไม่พอยัดภาษาไทย แต่เท่าที่ดูเกมนี้กำหนดความกว้างตัวอักษรได้ นั่นหมายถึงพวกสระบนล่าง น่าจะใช้ลักษณะ ผสมคำได้ ถ้าเป็นเช่นนี้ก็จะใช้ตัวอักษรไม่เยอะ
          จริงๆมายาวนะ อธิบายก็ลำบาก เอาใจช่วยแล้วกันครับ
          โอ้วคุณ kenghot อยู่ ocz ด้วยหรือ ตอนนี้มีโปรเจคแปลเกมอะไรใหม่ๆอีกมั่งครับ

          Comment

          Working...
          X